设置

关灯

第一千一百五十五章 翻译思路建议 (3 / 5)

《关闭小说畅读模式体验更好》

        然后就这样跟所有人说明了刚才杨振兴提出的想法。

        不少人听完后眼前一亮。

        其中来自京城外国语学院的教授用右拳砸了几下左手手掌,恍然大悟的说道“是这样没错,我们翻译的主要目的不就是为了让歪果仁看明白菜单吗?

        只有先让他们敢于品尝,等吃完后觉得好吃合口味,产生兴趣后,才会继续往更深的地方去了解这道菜的故事,了解咱们国家的饮食文化!”

        另一位来自沪市外国语学院的教授也附和道“按照原材料的形式翻译菜名,另外把背后的故事翻译整理成故事书,这是一个很棒的主意!

        如此一来,那些歪果仁在看到故事书的时候,就会真的当作咱们中国的故事书去。

        这样可比咱们在菜名上主动灌输对方文化要强太多!

        毕竟不管国内还是国外,大家自古以来不都是最喜欢了解各种故事吗?”

        一下子打开了新的思路,翻译小组的成员全都兴奋起来,围绕杨振兴提出的想法,延续出了更多新的路子。

        那些特别聘请来的国外专家在听完翻译后,也都十分佩服的鼓起掌来。

        刚才王教授带着杨振兴和他们所有人打招呼认识,大家还以为只是上面领导派来一个厨师给他们提供专业知识的。

        内容未完,下一页继续阅读